大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于杭州美食翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍杭州美食翻译的解答,让我们一起看看吧。
津津有味、甘之如饴、余味无穷、香飘十里、五味俱全。
一、津津有味
白话释义:津津:兴趣浓厚的样子。指吃得很有味道或谈得很有兴趣。
二、甘之如饴
白话释义:甜得像糖一样。也用来表示乐于承受艰难、痛苦。饴(yí):糖浆。可以形容北京烤鸭的酱
翻译:吃起来甘如蜜糖
三、余味无穷
白话释义:形容美妙的诗文、歌曲或可口的食物耐人回味。
翻译:必须是像我刚才的模样,轻吸慢吐气,不仅安然无恙,而且觉得多味无穷哩!
四、香飘十里
白话释义:形容香气浓郁或香气传得非常远、特别香,一般用于文章描写某物的味道香味很浓。
出处:《桂花雨》:桂花盛开的时候,不说香飘十里,至少前后十几家邻居,没有不浸在桂花香里的。
日月潭用英文语言可以翻译为Sun Moon Lake 位于***省阿里山以北,能高山之南的南投县鱼池乡水社村
雷峰塔用英文语言可以翻译为Leifeng Pagoda/ Leifeng Tower 位于浙江省会杭州市西湖风景南岸夕照山的雷峰上
到此,以上就是小编对于杭州美食翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于杭州美食翻译的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
转载请注明出处:http://www.ebksjvt.cn/post/68679.html